こんにちは、アンさん! フランス山岳選手権のラウンドを振り返るとどんな感情が湧きますか?
久しぶりにヒルクライムに行ってきました。 大好きだったこの世界に戻ってきて、エンジンの轟音を聞くことができてとても嬉しく、とても感慨深いです。 そしてこれのそれ Alpine あ110! この車を試すことができてとてもうれしいです。 このルートはかなりテクニカルだったことを覚えています。自分の方向を見つけられることを願っています。
早速これを見て、自分の子供時代を振り返ってみましょう。 1946年生まれのあなたは、特にモータースポーツのキャリアに専念していたわけではありません…
そうなんです、父はささやかな興味を持っていましたが。 彼はキャリアの中でたった XNUMX つのイベントに参加しただけでした。 ラリー ジャガー E タイプのハンドルを握り、息子と一緒に歴史的なバージョンでローヌ シャルボニエールを完走したところです。私は父と短期間しか一緒に住んでいないので、それは私の願望には影響しませんでした。モータースポーツ。 私の血にはそれがあったと思います。 私には才能があるとまでは言いませんが、むしろ自分の運を試したいという非常に強い願望がありました。
氷上やかなり特殊な状況下でのスポーティなドライビングへの初めてのアプローチを体験することになります...
Oui, c’était au milieu des années 1970. Mon mari et moi fréquentions très souvent Bob Neyret, à l’époque à la tête d’Aseptogyl, une écurie 100% féminine. L’idée de rouler en compétition me traversait l’esprit, j’ai confié mon projet à Bob. À ma grande surprise, il m’a proposé d’effectuer un essai sur neige, qui s’est avéré très concluant à ses yeux. Il m’a donc offert l’opportunité de débuter e
この記事はサブスクライバーのみを対象としています。
Il vous reste 90%àdécouvrir。
0 コメントを見る)